「家族会議だな」 ヤマト運輸の不在票 差出人名を見てギョッ!


不在時に荷物が届くと、業者側は差出人や届け先などが記された『不在票』を投函していってくれます。

しかし、時にその不在票が家族会議勃発のきっかけになることも…。

tomoshikaidaさんが受け取った不在票がこちらです。

ヤマト運輸さん、やりおってくれたな…!

荷物を送った側が『愛人』という名前で送ったのでしょう。

ヤマト運輸の配達員も仕方なく、『愛人』と表記したものと思われますが、一体どんな気持ちだったのでしょう…。

これには不在票を見たtomoshikaidaさんも「誰や、愛人って」「家族会議だな」「これを書くクロネコの担当者、ワロタやろなー」とコメントしています。

ほかにも、不在票にまつわるいい話や、クスッと笑える話があるヤマト運輸。その中でも、今回の不在票をジャンル分けするならば『ドキッとする話』でしょうか。

ヤマト運輸に関する記事はこちら

堂々と『愛人』と名乗り出る人がいるならば、その人はかなりの強心臓の持ち主。

tomoshikaidaさんの家族も、不在票につづられた差出人名はネタであることを理解しているはずです。

とはいえ、こんな不在票を受け取った時は、身に覚えがなくとも焦ってしまいそうになります!


[文・構成/grape編集部]

出典
tomoshikaida


(出典 news.nicovideo.jp)


<このニュースへのネットの反応>

もしかして愛人と書いて「あいと」もしくは「まなと」と読むオチか!?


↑多分そんな気がするけど名付け親の顔が見たいわ


2ch(5ch)かどっかで、既婚会社員が通勤途中に妊婦を助けたら、しばらくして自宅に「あの時の子供です」と写真付きの葉書が届いて超修羅場になったって話を思い出した


足の生えたお魚様よりまし。


こういうのってフルネームで書くもんじゃないの?差出人が「愛人」しか書いてなかったのかな


ははーん、中国語で読むんだな?アイレンさんだろう?


オナホかな?


荷物受付の伝票ってフルネーム記入や実名じゃなくても良いのか


カンフーが得意そう


「愛人」と言う字を見るとラマンと呼んでしまうおっさんですが何か?


不倫証明票


肋骨に響きますわ(肋骨やらかした)。


>DWJ 肋骨折れたニキ安静にして


中に何が入ってるんだろう。


>もぐちゃん 愛人の指とかじゃない?


敬天愛人をメアドに使って疑われた人を思い出した


あまりの鉄火場に「恩をarderで返す」という言葉が発作的に頭をよぎった>NGA氏


ラバさん


 名前をバカにされ続けた愛人さん(本名)が意趣返しにわざわざこう書いた可能性が微レ存


あー、愛人って誰よ?って問い詰められて、声が裏返るパターンだこれ。


ゲーム実況してる人やで


「秋月電子」から通販届いて、差出人名を読んだ嫁に旦那が「誰よこの女」と問い詰められたって笑い話を思い出した。


またどうせ自分で書いたんだろ?ほかのとこなんにも書いてないし~様しか書いてなかったところに「せや!おもしろいの書いてネタにしてやろ!」ってやったようにしかみえん。


マナト…俺どうしたらいいかわかんないよ


西郷隆盛「好きな言葉は、敬天愛人でごわす」


中国系住人なら、単なる「恋人」の意味だし・・・


嘘松


中国語なら奥さんのことだよ


どうせこれも前の長渕剛ネタと同じで誰かが作ったネタを無断転載してるだけのネタ記事でしょ。本当にあったことみたいに書かないでくださいよ。


差出人に愛人と書かれてて配達員がそれを書き写しただけでしょ。ネタのためにわざと不在にするなんて悪質。配達員にとっちゃ迷惑な話だわ。


*記事


嘘松主張さんは明確な証拠あげないと何の価値も無いってそれいち。ネタになってるだけまだ投稿主の方が有益


ペンネーム(常識の範囲内)でも荷物は届けられるしな…これはウケ狙ってた?って感じだが、こういう名前があってもおかしくないし


人の名前じゃないとか(*´·ω·`)


ラブチュさん


ハアトと読ませるキラキラか


愛人ってのは中国語で奥さんの事じゃなかったっけか


愛人(まなと)が昔の教え子に居るんだが・・・


日本語で愛人に悪い意味がつくようになったのはだいたい太宰治のせい


名前だとしても普通フルネームで書くしどうせ嘘松




この記事へのコメント

人気記事